ノコギリアン・ガッカイnag2023>カタリバ-20240229 ( )

kouba_ノコギリアン文庫場“コウバ”から 場“コウバ”へ)  

「カタリバ」20230119

ノコギリアン・ガッカイ2023企画
「カタリバ」20240229
『ノコギリヤネ・コウゲンガク』

  • 話題1:「ミチノコ、ニワノコ、オクノコ」(話者:ノコギリアン)
  • 話題2:「コウバハンティング」(話者:Koubas Onlly)
  • ファシリテータ:アオキ(二坪の眼)
  • 会場:惣sowhttps://www.instagram.com/sou_sow/
  • 日時:2024年2月29日(木曜)14時 - 16時
  • 参加:ポットラック(飲食持ち寄り)方式
    ※参加ご希望の方は事前にご一報ください。お席を確保しておきます。
    残席わずか(20240204)
    満席御礼(20240215)
    ※以後の受付はキャンセル待ちとさせていただきます。
  • 主宰:ノコギリアン・ガッカイ
  • 問合:二坪の眼(アオキ)
  • memo:

----

会場案内:惣sow

https://sousow.crayonsite.net/
https://www.instagram.com/sou_sow/

■「おもてなし」の為に建てられた和洋のお屋敷
レンタルスペース「惣sow(sou_sow)」は、書院座敷・次の間・取次ぎの間・茶室・洋館・蔵 を廊下で繋ぐアンティークな建物。好みのスペースが、一部屋から一棟を、1時間から月極まで、利用できます。 所在地:〒494-0006 愛知県一宮市起字西生出72

イベントスペース・ギャラリー・ワークショップ・ビジネスオフィス・飲食提供のプラットホーム
築80年の木造建築 玄関 洋館 書院造座敷 茶室 蔵 等 廊下でつなぐ建物。毛織物で活気に満ちた当時の「おもてなし」の為の屋敷を非日常 共感 体験共有の場として御利用ください。

「惣sow」の特色
・書院座敷と次の間は夜間レンタル可能(仮眠用具別途申込み要)
・建設当初の部材・調度品を維持している為、時の経過が実感出来る。
・静かな環境と広い庭と緑が落ち着いた時間を共有出来る。
・施設内で飲食出来る(カフェ惣sow)。
・事前予約でキッチンを使用出来る。



配布資料:20240229













■参加者の声

  • びさいタイムス:2024年3月25日号掲載
    |ノコギリヤネを楽しむ
    |世代を超えて惣sowでカタリバを開催
    |アートで尾州工場に光
    |魅力描くユニット KOUBAS ONLY
  • Col (from KOUBAS ONLY)
    More than 2 years ago I became interested in the “dusty & rusty mills” of BISAI. I am not ashamed or embarrassed to say that I could hear them talking to me. They called to me amidst the insipid streets full squeaky new box-like-houses.

    I started to paint them. Up until that point in my art career I had painted many subjects. But I would quickly become restless and look for the next creative project. This time though it is completely different. This is the longest I’ve ever focused on one subject matter. More than 2 years have passed, I have painted close to a 100 paintings and I still feel I have only scratched the surface. The “KOUBA RABBIT HOLE” is very long and deep, and I mean to follow it wherever it takes me! I have found my true calling in my art life!

    1 year ago I was lucky enough to meet Nat. Before that fateful encounter I was always painting and creating by myself. I often thought how nice it would be to produce art with another artist, but I never thought that would ever become a reality!

    After meeting Nat, I subsequently met Mr.Aoki & Mr.Imaeda. Both of these wonderful people shared a unique respect and love for the “Rusty Redundant Dragons” too. I felt like I had joined a new family. Thank you tfor the glorious he discussion last month on the 29th. Nat & I referred to it as a “KOUBA PARTY” and it was a beautiful deep celebration of the “KOUBAS” and the “BISHU LEGACY”.

    The future looks bright and full of opportunities to express this “unique romance” with the past.

    The “KOUBAS” are still very much alive and part of the everyday landscape. But they are slowly disappearing.

    With the creative support of my WONDERFUL ART COLLABORATOR and the kind assistance and understanding of everyone in the “KOUBA COMMUNITY” we will continue to walk the “HAPPY KOUBA ROAD” and produce many glorious things that will hopefully engage more people with the memory and future of these “TIRED CORRUGATED DINOSAURS”.

    Many thanks,
  • 二坪の眼
    ・[1395] 行(生)き先が変わる
    http://div.36way.net/bbs/brd.cgi?cmd=one;no=1395;id=ad138
  • furniture_r4f4さん
    https://www.instagram.com/p/C3-QiIxv-9r/?img_index=1
  • 竹原さん
    https://www.instagram.com/p/C37ruI5JwJ4/?img_index=1